„Bohemian Rhapsody“ od britskej rockovej skupiny Queen je viac než len pieseň; je to hudobné dielo, ktoré sa vymyká tradičným žánrom a štruktúram, a ktoré si vydobylo pevné miesto v histórii populárnej hudby. Jej komplexnosť, inovatívnosť a trvalá popularita z nej urobili kultúrny fenomén.
Je toto skutočný život?
Is this the real life?
Je to len fantázia?
Is this just fantasy?
Zachytený v závale, niet úniku z reality
Caught in a landslide, no escape from reality
Otvorte oči, pozrite sa na oblohu a uvidíte
Open your eyes, look up to the skies and see
Som len chudobný chlapec, nepotrebujem súcit
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Pretože som ľahké prísť, ľahko odísť
Because I’m easy come, easy go
Trochu vysoko, trochu nízko
Little high, little low
Akýkoľvek spôsob, akým vietor fúka, nie je pre mňa v skutočnosti dôležitý
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
Mama, práve zabila muža
Mama, just killed a man
Priložil som mu pištoľ na hlavu, stlačil som spúšť, teraz je mŕtvy
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
Mami, život sa práve začal
Mama, life had just begun
Ale teraz som odišiel a všetko som to zahodil
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooh, nechcela som ťa rozplakať
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
Ak sa zajtra tentoraz nevrátim
If I’m not back again this time tomorrow
Pokračujte, pokračujte, akoby na ničom skutočne nezáležalo
Carry on, carry on as if nothing really matters
Príliš neskoro, prišiel môj čas
Too late, my time has come
Behá mi mráz po chrbte, telo ma neustále bolí
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
Dovidenia všetci, už musím ísť
Goodbye, everybody, I’ve got to go
Musím vás všetkých nechať za sebou a čeliť pravde
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh (akýmkoľvek spôsobom vietor fúka)
Mama, ooh (any way the wind blows)
Nechcem zomrieť
I don’t wanna die
Niekedy si želám, aby som sa vôbec nenarodil
I sometimes wish I’d never been born at all
Vidím malú siluetu muža
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, urobíš Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Hrom a blesk, veľmi, veľmi ma desí
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro, magnifico
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro, magnifico
Ale ja som len chudobný chlapec, nikto ma nemiluje
But I’m just a poor boy, nobody loves me
Je to len chudobný chlapec z chudobnej rodiny
He’s just a poor boy from a poor family
Ušetrite mu život od tejto obludnosti
Spare him his life from this monstrosity
Ľahko poď, ľahko odíď, necháš ma ísť?
Easy come, easy go, will you let me go?
Nie, nenecháme ťa ísť (nechaj ho ísť)
No, we will not let you go (let him go)
Nenecháme ťa ísť (nechaj ho ísť)
We will not let you go (let him go)
Nenecháme ťa ísť (nechaj ma ísť)
We will not let you go (let me go)
Nenechám ťa ísť (nechaj ma ísť)
Will not let you go (let me go)
Nenechám ťa ísť (nikdy, nikdy, nikdy, nikdy ma nenechaj ísť)
Will not let you go (never, never, never, never let me go)
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, nechaj ma ísť
Mamma mia, let me go
Belzebub má diabla odloženého pre mňa, pre mňa, pre mňa
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Takže si myslíš, že ma môžeš ukameňovať a napľuť mi do oka?
So you think you can stone me and spit in my eye?
Takže si myslíš, že ma môžeš milovať a nechať ma zomrieť?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, zlato, toto mi nemôže urobiť, zlato
Oh, baby, can’t do this to me, baby
Stačí sa dostať von, len odtiaľto vypadnúť
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Ooh
Ooh
Ooh, áno, ooh, áno
Ooh, yeah, ooh, yeah
Na ničom nezáleží, každý to vidí
Nothing really matters, anyone can see
Na ničom skutočne nezáleží
Nothing really matters
Na ničom mi naozaj nezáleží
Nothing really matters to me
Pre viac textov piesni klikni TU
